jueves, 9 de febrero de 2012

ACENTOS, USO DE LA W, D Y Z

ACENTOS

El acento ortográfico suele denominarse comúnmente como tilde o acento. Sin embargo, ambas son palabras ambiguas: además del acento gráfico existen el acento prosódico y el acento regional, y por su parte tilde puede ser cualquier trazo de una letra, incluyendo el transversal de la t o la ondulación sobre la ñ. En el diccionario de la Real Academia Española (el Diccionario de la lengua española o DRAE) se considera que para tilde, las acepciones de «rayita» y «signo ortográfico» son una sola.[1] De acuerdo con ese criterio, acento y tilde no serían sinónimos exactos. Sin embargo, consideran que se trata de dos acepciones diferentes. En resumen, acento y tilde comparten una acepción que es exactamente sinónima, y por separado tienen varias otras que no lo son.


USO DE LA W

  • W. f. Gramática. Vigésima sexta letra del abecedario español y vigésima primera de sus consonantes. Su nombre es v . // 2. Electromagnética. Símbolo del watt o vatio. //3. Química. Símbolo químico del elemento wolframio. //4. Abreviatura del inglés west, oeste, punto cardinal.
  • Gramática. La w no se emplea sino en voces de procedencia extranjera. En las lenguas de origen, su articulación es de u semiconsonante, como en inglés; o fricativa labiodental sonora, como en alemán. En español se pronuncia como b en nombres propios de personajes godos (Walia, Witerico, Wamba), en nombres propios o derivados procedentes de alemán (Wagner, Westfalia, wagneriano) y en algunos casos más. En palabras totalmente incorporadas al idioma, es frecuente que la grafía w haya sido reemplazada por v simple: vagón, , vatio. En vocablos de procedencia inglesa conserva a veces la pronunciación de u semiconsonante (Washington, washingtoniano). (p. 418).
  • 3. Las Reglas de la Ortografía: en el folleto del mismo nombre, basado en la Real Española, se describe el uso de la letra W como sigue a continuación:
  • Uso de la W: la letra W es de origen extranjero. Su empleo es tan reducido en castellano que, en realidad, el idioma español puede prescindir totalmente de ella y hacerla desaparecer de su abecedario sin ningún peligro.
  • Sonido de la W: tiene en el de V, y tan sólo se usa en unos cuantos nombres históricos de personajes godos: Walia, Witerico, Wamba. Por estar admitidos por la real Academia Esañola, Eetos nombres pueden escribirse igualmente: Valia, Viterico, Vamba.
  • Palabras castellanizadas: No hace muchos años se escribían también con W algunas palabras de procedencia extranjera. Actualmente, al ser castellanizadas, se escriben con V: Wenceslao (Venceslao); Wagon (Vagón). (pp. 56-57).
  • 4. Diccionario Enciclopédico Larousse: W. n. f. Vigésima cuarta letra del alfabeto español y decimonona de sus consonantes. Su nombre es uve doble. Suele usarse en nombres propios extranjeros y sus derivados. 2. Símbolo internacional del oeste. 3. Símbolo del vatio o wat. 4. Símbolo químico del wolframio. (p.1045)
En este caso de uve doble, se detecta el carácter híbrido de la fonación de la W: u+v= uve; y por ser un grafema constituido por la del grafema doble V+V, se le consideraba doble v (W).
En atención a todo lo analizado anteriormente, pensamos que es importante definir, aclarar y buscar alternativas definitivas que impidan la confusión lingüística y gramatical de los en los distintos niveles educativos. De este modo, evitaremos la falta de cohesión y coherencia evidenciadas constantemente en las redacciones, no sólo de estudiantes, sino de los profesionales que no tenemos claros ciertos procedimientos gramaticales y lingüísticos que nos impiden ser más elocuentes y precisos en nuestros pensamientos.
Podemos concluir con lo siguiente:
  • 1. Los grafemas consonánticos "W" (mayúscula) y "w" (minúscula) son saltimbanquis-comodines que ayudan a comprender e integrar situaciones lingüísticas, comunicacionales y culturales en el uso de nuestro idioma español. Mientras que el fonema vocálico [w] (semivocal) contribuye, con el resto de los sonidos articulados, a precisar las distintas variantes en la producción del sonido, cómo y dónde se producen (fonología) y las características y calidad de los sonidos emitidos (fonética).
  • 2. Los grafemas W y w se articulan en español de acuerdo con los referentes contextuales lingüísticos:
USO DE   D

La D es la cuarta letra y la tercera consonante del alfabeto español y del alfabeto latino básico. Su nombre en español es femenino: la de, y su plural es des.
Representa un sonido consonante obstruyente, dental y sonoro.




USO DE   Z

La Z es la vigesimoséptima (y última) letra del alfabeto español, su vigesimosegunda consonante, y la vigesimosexta (y también última) letra del alfabeto latino básico. Su nombre es femenino: zeta, en plural zetas. La Ortografía de 2010 desaconseja fuertemente los nombres arcaicos ceta, ceda y zeda.

La letra Z proviene directamente del alfabeto latino o romano, que la toma del griego para transcribir la letra dseda ζ, que procede del zai fenicio, cuyo significado en arameo es arma. La letra z existía antiguamente en latín, pero en la época del censor Apio Claudio, c. 312 a. C., fue suprimida; vuelve a introducirse a mediados del siglo I a. C. para poder representar el sonido "s sonoro" proveniente del lenguaje griego. Entonces fue colocada al final del alfabeto. Probable evolución del grafema:

En muchas zonas de España, representa un sonido de articulación interdental, fricativo y sordo, el mismo que también se representa con la letra C si va seguida de las letras E o I. En casi toda Andalucía y Canarias y en toda Hispanoamérica, la Z representa el mismo sonido que la letra S.

[editar] Reglas para su uso ortográfico

Se escriben con z:
  • Los verbos terminados en izar, a excepción de alisar, avisar, divisar, decomisar, improvisar, guisar, procesar y revisar: aterrizar, canalizar, izar, sintetizar.
  • Los apellidos españoles terminados en ez, iz y oz: Velázquez, Laínez, Álvarez, Narváez, Ortiz, Quiroz.
  • Las terminaciones azo (golpe o aumento), izo, zuela y zuelo, menos mocosuelo: carrazo, escobazo, latigazo, enfermizo, primerizo, zarzuela, orzuelo.
  • Las terminaciones:
    • ez y eza de sustantivos abstractos derivados de adjetivos: escasez, viudez, tristeza, pereza, de escaso, viudo, triste y perezoso, respectivamente.
    • anza de los sustantivos abstractos derivados de verbos: adivinanza, andanza, matanza, tardanza de adivinar, andar, matar y tardar, respectivamente.
    • azgo de algunos sustantivos, excepto rasgo: hallazgo, noviazgo, almirantazgo, liderazgo.
  • Las raíces de la primera persona del presente del indicativo y todas las del presente del subjuntivo de los verbos terminados en acer, ecer, ocer y ucir: nazca, nazcan, nazco (de nacer), perezco, perezca, perezcamos (de perecer), conozca, conozcan, conozco (de conocer), luzca, luzcan, luzcamos (de lucir).
Puede sustituirse la z por la c en los siguientes vocablos: ácimo, cebra, cedilla, celandés, cenit, cinc. Siendo en estos, más usada la c, salvo en zelandés y zinc

martes, 7 de febrero de 2012

ORACION, SUJETO, PREDICADO, VERBOS, CONJUCIONES,Y ADJETIVOS.

DEFINICION DE ORACION
La oración es el constituyente sintáctico más pequeño posible, capaz de realizar un enunciado o expresar el contenido de una proposición lógica, un mandato, una petición, una pregunta o, en general, un acto ilocutivo que incluya algún tipo de predicación. Se diferencia de las frases en su completitud descriptiva. A veces se usa el término cláusula para designar un constituyente sintáctico con estructura oracional, pero dependiente sintácticamente de otra unidad mayor careciendo también de independencia semántica, o fonológica. Esta falta de autonomía es la principal referencia respecto de la oración, unidad completa e independiente, ya que necesita relacionarse con otras cláusulas dentro de la oración principal.

SUJETO:
El Sujeto de una oración corresponde a la persona animal o cosa que realiza la acción del verbo, en tanto núcleo del predicadoJuan habla. En este ejemplo, el Sujeto es Juan, pues es quien realiza la acción de hablar.
IDENTIFICACIÓN DEL SUJETO DE UNA ORACIÓN.-  Para identificar el Sujeto de una oración preguntaremos ¿quién? /  ¿quiénes? o ¿Qué cosa?/ ¿Qué cosas? al verbo de la oración. La respuesta que obtengamos, será el Sujeto.
EjemplosLas muchachas bailan muy bien. Para identificar el Sujeto haré la siguiente pregunta: ¿Quiénes bailan muy bien? Respuesta, y por lo tanto Sujeto: las muchachas. Se cayeron los lápices de Manolo. Se pregunta ¿Qué cosas se cayeron?.  Respuesta, y por lo tanto Sujeto: los lápices.
Además, EL SUJETO CONCUERDA SIEMPRE EN PERSONA Y NÚMERO CON EL VERBO: A Luis le gustan las canciones de Bisbal. “Las canciones de Bisbal” es el Sujeto porque responde a la pregunta ¿qué cosas le gustan a Luis? Y porque concuerda en persona y número (ellos/ellas) con el verbo (gustan).

FORMA DEL SUJETO.- El Sujeto de una oración simple es casi siempre un sintagma nominal, o un pronombre personal tónico.
Ejemplos: Yo como. Sujeto = Pronombre personal
El niño canta. Sujeto = S.N.



PREDICADO:
El predicado es la parte de una oración que forma, junto con el sujeto, los aspectos básicos de la oración. Se ve qué es lo que hace y acerca de qué.
En Sintaxis, un predicado es el constituyente de la oración que ofrece información acerca del sujeto.[falta referencia]
En Semántica, un predicado es una expresión que denota una clase (un conjunto de entidades) que representa un estado de cosas en relación con la entidad referida en el sujeto de la oración.
Ejemplo:
En Marco hizo un ejercicio de gramática:
Marco es el sujeto de la oración, el cual cumple la función de decir quién lo hizo.
hizo un ejercicio de gramática es el predicado.
nucleo del predicado
van las palabras que indican la accion y van acompañando al verbo.


VERBOS:
El verbo es la parte de la oración o categoría léxica que expresa existencia, acción, consecución, condición o estado del sujeto, semánticamente expresa una predicación completa.
La gramática tradicional ha considerado que el verbo es el núcleo del predicado de la oración, aunque según el enfoque generativista serían las inflexiones verbales de tiempo las que constituyen un auténtico núcleo sintáctico de la oración o sintagma de tiempo.


CONJUCIONES:
Una conjunción es una palabra o conjunto de ellas que enlaza proposiciones, sintagmas o palabras. Proviene del latín cum: ‘con’, y jungo: ‘juntar’; por lo tanto, significa ‘que enlaza o une con’. Constituye una de las clases de nexos. No debe confundirse con los marcadores del discurso.


ADJETIVOS:



El adjetivo o nombre adjetivo (del latín adjectīvus, "que se agrega") es una parte de la oración que acompaña al sustantivo o nombre para calificarlo; expresa características o propiedades atribuidas a un sustantivo, ya sean concretas (el libro verde, el libro grande), ya sean abstractas (el libro difícil). Estos adjetivos acompañan al sustantivo (libro) y cumplen la función de especificar o resaltar alguna de sus características y se dice que lo determinan, pues, al añadir un adjetivo ya no se habla de cualquier libro, sino precisamente de un libro verde, o de uno grande.
Por significado, señala una cualidad atribuida a un sustantivo, bien abstracta (cognoscible por la mente, como en "libro difícil"), bien concreta ("perceptible por los sentidos, como en "libro verde").

Procesador de textos, Editor de textos

Un procesador de texto es una aplicación informática que permite crear y editar documentos de texto en una computadora. Se trata de un software de múltiples funcionalidades para la redacción, con diferentes tipografías, tamaños de letra, colores, tipos de párrafos, efectos artísticos y otras opciones.




EDITOR DE TEXTOS: 

Un editor de texto es un programa que permite crear y modificar archivos digitales compuestos únicamente por texto sin formato, conocidos comúnmente como archivos de texto o texto plano. El programa lee el archivo e interpreta los bytes leídos según el código de caracteres que usa el editor. Hoy en día es comúnmente de 7- ó 8-bits en ASCII o UTF-8, rara vez EBCDIC.
Por ejemplo, un editor ASCII de 8 bits que lee el número binario 0110 0001 (decimal 97 ó hexadecimal 61) en el archivo lo representará en la pantalla por la figura a, que el usuario reconoce como la letra "a" y ofrecerá al usuario las funciones necesarias para cambiar el número binario en el archivo.
Los editores de texto son incluidos en el sistema operativo o en algún paquete de software instalado y se usan cuando se deben crear o modificar archivos de texto como archivos de configuración, scripts o el código fuente de algún programa.